<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Is it reasonably normal to mix greek and latin when creating a descriptive term scientific or otherwise?</title>
	<atom:link href="http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Feb 2010 04:08:59 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: aida</title>
		<link>http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise/comment-page-1#comment-5459</link>
		<dc:creator>aida</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 12:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise#comment-5459</guid>
		<description>In scientific terminology, it happens all the time--and quite a bit in non-scientific, too!  In fact, the third word I used in this answer is an example.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;Retired English professor who majored in Latin and had five semesters of Greek.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In scientific terminology, it happens all the time&#8211;and quite a bit in non-scientific, too!  In fact, the third word I used in this answer is an example.<br /><b>References : </b><br />Retired English professor who majored in Latin and had five semesters of Greek.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Myles</title>
		<link>http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise/comment-page-1#comment-5458</link>
		<dc:creator>Myles</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 11:51:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise#comment-5458</guid>
		<description>It is a mix of two peoples. It is the all round study of truth, no matter the perspective. Mixing languages is not all that bad of a thing. I am and will always be a happy member.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is a mix of two peoples. It is the all round study of truth, no matter the perspective. Mixing languages is not all that bad of a thing. I am and will always be a happy member.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kimon</title>
		<link>http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise/comment-page-1#comment-5457</link>
		<dc:creator>Kimon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 11:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise#comment-5457</guid>
		<description>I agree with the guy above but I&#039;ll add a bit more:
An other reason that Greek is used for scientific word creating is because Greek is very flexible and it has a very efficient way of combining with other languages and making new words.

Here are a couple Greek-latin words

Television
Telecontrol
Radiophone
Aquaphobia
etc&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with the guy above but I&#8217;ll add a bit more:<br />
An other reason that Greek is used for scientific word creating is because Greek is very flexible and it has a very efficient way of combining with other languages and making new words.</p>
<p>Here are a couple Greek-latin words</p>
<p>Television<br />
Telecontrol<br />
Radiophone<br />
Aquaphobia<br />
etc<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kozzm0</title>
		<link>http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise/comment-page-1#comment-5456</link>
		<dc:creator>kozzm0</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 10:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://synapsiswarehouse.org/latin/is-it-reasonably-normal-to-mix-greek-and-latin-when-creating-a-descriptive-term-scientific-or-otherwise#comment-5456</guid>
		<description>no, it&#039;s not usual, but L. Ron Hubbard wasn&#039;t creating a scientific word. Hubbard was a nut.

Most of the sciences have Greek names because it was the Greeks who separated them into various fields. The Romans just kept that tradition.

In zoology, Greek and Latin are both used, one for genus, the other for species, but not combined into the same word. In modern days you can use any word besides, you don&#039;t have to use greek or latin. A decade ago a scientist named some antibiotic chemicals he found in frogs &quot;magainins&quot; which is from Hebrew, he did it because there were no Hebrew science words that he knew of.

The use of both Greek and Latin in science is eventually going to be a relic of history. Greek was preserved because it was absorbed into the Roman Empire, and Latin was preserved because the Catholic church dominated Europe until a few centuries ago. Now that science is worldwide, people won&#039;t care what language used to be used for knowledge. For a scientist in Japan, it&#039;s enough trouble to learn English, having to learn Latin also is a waste of time. It made sense when scientists were only doing their work in Europe, but it doesn&#039;t make sense for the whole world.

I don&#039;t want to think of any other hybrid English words, there are already too many. Over a million words, it&#039;s ridiculous. But it does remind me of an inbred word that I hate, the word &quot;underneath&quot; which means exactly the same as &quot;under&quot; and &quot;beneath&quot; which themselves mean exactly the same thing.&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no, it&#8217;s not usual, but L. Ron Hubbard wasn&#8217;t creating a scientific word. Hubbard was a nut.</p>
<p>Most of the sciences have Greek names because it was the Greeks who separated them into various fields. The Romans just kept that tradition.</p>
<p>In zoology, Greek and Latin are both used, one for genus, the other for species, but not combined into the same word. In modern days you can use any word besides, you don&#8217;t have to use greek or latin. A decade ago a scientist named some antibiotic chemicals he found in frogs &quot;magainins&quot; which is from Hebrew, he did it because there were no Hebrew science words that he knew of.</p>
<p>The use of both Greek and Latin in science is eventually going to be a relic of history. Greek was preserved because it was absorbed into the Roman Empire, and Latin was preserved because the Catholic church dominated Europe until a few centuries ago. Now that science is worldwide, people won&#8217;t care what language used to be used for knowledge. For a scientist in Japan, it&#8217;s enough trouble to learn English, having to learn Latin also is a waste of time. It made sense when scientists were only doing their work in Europe, but it doesn&#8217;t make sense for the whole world.</p>
<p>I don&#8217;t want to think of any other hybrid English words, there are already too many. Over a million words, it&#8217;s ridiculous. But it does remind me of an inbred word that I hate, the word &quot;underneath&quot; which means exactly the same as &quot;under&quot; and &quot;beneath&quot; which themselves mean exactly the same thing.<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

